KINONE SPACE

A place where everyone spends an abundant moment.
みんなが豊かな時間を過ごす場所

  • 2014年にアメリカ、ポートランドの自宅の一部を開放してきのねえんを設立。

    小規模ながら、子どもたちとその家族が豊かに育ちあいながら過ごすこと、子ども達が安心して楽しく過ごすことで根っこを育てる事をサポートしています。

    3,4,5歳の時期をその子らしく、心地よい場所で、縦横斜めの関係の中で交り合い、想像力を膨らませ、ダイナミックに自然と触れて遊び、笑顔で、自然や季節に沿って、丁寧に暮らしています。

    きのねの畑でできたお野菜を頂き、実ったフルーツを頂き、心も身体も元気いっぱいです。

    室内には基本おもちゃは置いておらず、水、砂、土、自然そのものがおもちゃです。

    雨の多いポートランドでも、散歩や公園に出かけ、外で遊んでいます。

  • In 2014, we opened part of our home in Portland, USA to establish Kinone Space.

    We are small in scale, but we want to support children and their families to spend time with each other in a rich and nurturing environment, and to nurture their roots by making them feel safe and happy in nature.

    3,4,5 year olds are encouraged to be their own person, to mingle in a comfortable place, in vertical and horizontal relationships, to expand their imagination, and to play with nature and the seasons in a dynamic way, They play dynamically in contact with nature, smile, and live carefully in accordance with nature and the seasons.

    They are full of energy in mind and body, receiving vegetables from backyard garden and fruit from the harvest.

    There are basically no toys indoors; water, sand, soil, and nature itself are the children's toys. Even in Portland, where it rains a lot, we go for walks, go to the park, and play outside.

  • とことん遊ぶじかん Adventure Time

    基本、外で体を沢山使って遊びます。散歩に行ったり、泥んこ遊びをしたり、おにごっこ、かくれんぼ、ごっご遊びなどのダイナミックな遊び、したい遊びを聞きながら子どもたちが満足するまで遊びます。
    Children play outside using their bodies a lot. We go for walks, play in the mud, play dynamic games such as Tags and Hide-and-seek, and Pretend-Play, listening to what the children want to play and playing until they are satisfied.

  • お話のじかん Story Time

    良質の日本の昔話や楽しい紙芝居、絵本の世界にもどっぷり入りこみます。子ども時代にファンタジーの世界にたっぷり浸かることが豊な世界に繋がります。毎年、保護者による劇もあり、お話が大好きになります。
    They are also immersed in the world of high-quality Japanese folktales, delightful picture story shows, and picture books. Being fully immersed in the world of fantasy as a child leads to a rich world. Every year there is also a play performed by the caregivers, and children come to love stories.

  • ごはんのじかん Lunch Time

    添加物を一切使わず、お肉や乳製品も殆ど使いません。なるべく季節の野菜やきのね畑の野菜I(無農薬、自然栽培)を使い、ごはんとみそ汁を中心とした野菜たっぷりの温かい給食をみんなで食べます。
    We use no additives and hardly use meat and dairy products. We enjoy seasonal vegetables and vegetables we grow here at Kinone naturally and without pesticides as much as possible, and everyone eats a hot school lunch full of vegetables with rice and miso soup.

  • リズム・雑巾のじかん Rhythm Movement Time and Zokin-gake

    毎日の日課として雑巾掛け、リズム遊びを取り入れています。体を使うことで脳にたくさんの刺激を送ります。体幹を作り、やりたいことができる遊べる体になります。
    We incorporate Zokingake (cleaning/sweeping with rug and hand) and rhythm play as part of our daily routine. Using the body sends a lot of stimulation to the brain. It builds up their core and makes them playful and capable of doing what they want to do.

  • 仲間とのじかん Time with friends

    自己を持つ時期に仲間と刺激し合い、ぶつかり合い、助け合い、認め合うこと、自分を表現することを大事に考えています。子ども同士の世界を大事にします。
    We consider it important for children to stimulate, clash, conflict, help, and recognize each other and express themselves with their peers at a time when they have a sense of self. We value the world between children.

  • 学びのじかん Time to Reflect

    一番大切にしているのは「ここ」と言っても過言ではありません。月の一度の勉強会、上映会、懇談会などを通して、子育てや自分と向き合う時間を作り、親も親同士、仲間と「共育」の場を持ちます。親の視点が変わることで子育てがぐんと変わります。
    It is no exaggeration to say that the most important thing is "here". Through monthly study sessions, screenings, and social gatherings, we make time to confront parenting and ourselves, and parents also have the opportunity to "co-parent" with other parents and peers. Parents' perspectives change, and their child-rearing will change dramatically.

Daily Routine きのねの1日

Tuesday Wednesday Thursday Friday
火・水・木・金曜日

9:00 Drop Off, Outside Play 登園 外遊び
9:30 Zokin, Songs, Morning meeting, Storytime, Rhythm Movement Time
雑巾掛け、歌、お話(絵本)、リズム遊び
10:10 Outside Play, Park-walk
外遊び、お散歩
11:30 Lunch time, Outside Play, Storytime
給食、外遊びなど、お話
1:00 Pick Up time お迎え

We have no school lunch on Friday and each kids will have their own lunch so that we can go outside, picnicking, take a walk to the park, have a field trip etc when weather is nice. 金曜日はお弁当持参で散歩や遠足など園外での活動が中心です。

Annual Event 年間行事

8月 August ワークパーティ+親睦会 Work Party + Family Gathering
11月 November 味噌仕込み Miso Making
12月 December クリスマス 絵本交換 Holiday Season Cerebration, Book Exchange
1月 January どんと焼き、餅つき Donto-Yaki, Mochi Pounding
2月 February 節分(豆まき)、劇  Setsubun, Play(Theatre)
3月 March ひな祭り Hinamatsuri
4月 April ワークパーティ お泊り会 Work Party, Sleepover
5月 May こどもの日 遠足 リズム発表会 Children’s Day, Field Trip, Rhythm Performance
6月 June 卒園式 End of the Year Cerebration

毎月:キラキラ会(毎月数人の子どもを誕生日のような感じでお祝いする日。誕生月でない)
Every Month:Star Children Day(We will cerebrate star kids every month regardless of birthday month. Usually couple children for each month)

その他にも給食の野菜を切ったり、畑の仕事をしたり、子どもの興味を探りながら新しい体験も紹介します。Other activities include: Cutting veggies for lunch, yard work help, etc… we will introduce new activities while observing each child’s interest.

くじら文庫より絵本の貸し出しを毎週行っています。

きのね劇団(保護者)による劇、懇談会(毎月)、映画上映会、講師の方を招いての勉強会、座談会などもおこなっています。Activities for Caregivers include: Play by kinone families, Learning & Discussion Session(Every Month), Movie Screening, Outside Lecturer Session and discussion, etc…

Contact us.

場所: 5 min east from Uwajimaya.
A house behind the Vista Brook Park
ポートランド 宇和島屋さんより東へ車で5分
Vista Brook Park の裏

Kinone Space uses a part of a private home and it’s backyard as a class room and playground, so we don’t list our address on our website. If you’d like to contact us, please use the contact form. We will let you know the address, phone number, or other details in the email reply.
個人宅、個人電話になりますのでwebでの住所の掲載は控えさせていただきます。コンタクトフォームよりご連絡ください。きのねえんの住所、電話番号などの詳細はこちらから連絡の際お伝えします。